Estava
a estudar a Bíblia quando me deparei com o sumo sacerdote Josué no livro de
Zacarias, por algum motivo lembrei de Jesus, mas deixei a ideia um pouco de
lado por citar explicitamente Josué filho de Jozadaque, que era o sumo
sacerdote no período do reinado de Dário e do governo de Zorobabel em Judá.
“E a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
Toma dos que foram levados cativos, a saber, de Heldai, de Tobias e de
Jedaías, os quais vieram de Babilónia, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa
de Josias, filho de Sofonias.
Toma, digo, prata e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça do sumo
sacerdote Josué, filho de Jozadaque.
E fala-lhe, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis aqui o homem
cujo nome é RENOVO; ele brotará do seu lugar, e edificará o templo do SENHOR.
Ele mesmo edificará o templo do SENHOR, e ele levará a glória;
assentar-se-á no seu trono e dominará, e será sacerdote no seu trono, e
conselho de paz haverá entre ambos os ofícios.
E estas coroas serão para Helém, e para Tobias, e para Jedaías, e para
Hem, filho de Sofonias, como um memorial no templo do SENHOR.
E aqueles que estão longe virão, e edificarão no templo do SENHOR, e vós
sabereis que o SENHOR dos Exércitos me tem enviado a vós; e isto sucederá
assim, se diligentemente ouvirdes a voz do SENHOR vosso Deus.” Zacarias
6:9-15
“Naqueles dias e naquele tempo farei brotar a Davi um Renovo de justiça, e
ele fará juízo e justiça na terra.” Jeremias 33:15
Porém,
pesquisando um pouco, descobri que Jesus é a tradução grega para Josué. Pesquisando
um pouco mais sobre a tradução dos nomes, pois ainda achava um pouco estranho,
descobri que João Ferreira de Almeida (1628-1691) em sua época traduziu Josué
como Jesus nos pontos onde ele é citado no novo testamento, e a grafia de Josué
no antigo testamento é Josua, esse nome lembra Joshua? É porque é exatamente
isso!
 |
| Primeira página do livro de Josué na tradução original de Almeida |
|
Irei destacar os pontos em
que Josué é citado no novo testamento:
Na tradução atual:
“O qual, nossos pais,
recebendo-o também, o levaram com Josué quando entraram na posse das nações que
Deus lançou para fora da presença de nossos pais, até aos dias de Davi.” Atos 7:45
“Porque, se Josué lhes houvesse dado repouso, não falaria depois disso de
outro dia.
Portanto, resta ainda um repouso para o povo de Deus." Hebreus 4:8-9
Na
original:
“O qual recebendo o tambem
nossos Paes, com Jesus o leváraõ à possessaõ das gentes, que Deus lançou de
diante da face de nossos Paes, até os dias de David.” Actos VII:45
“Porque se Jesus os ouvéra introduzido a o repouso, depois d’isso de outro
dia naõ faliára.
Assi que ainda resta hum repouso para
o povo de Deus.” Hebreos IV:8-9
Com isso, posso concluir que os momentos onde
Josué é citado podem realmente estar fazendo menção a Jesus. Se a dúvida é se o
capítulo se refere a Josué filho de Jozadaque ou a Jesus, talvez esteja se
referindo aos dois assim como quando Deus promete a Davi que o seu descendente
Lhe edificaria uma casa, podemos entender que Deus estava falando de Salomão e
também de Jesus.
Não sou nem um teólogo ou um
grande entendedor da Bíblia, mas sempre tento descobrir coisas novas por minha
própria conta, até por que isso exercita o raciocínio. Que isso tenha ajudado
em algo para a edificação de quem lê.
A Paz de Cristo.